English version
O Que Significa
"pass"
em Português
Inglês > Português
Português > Inglês
Inglês
Português
pass
passe, licença (permission); desfiladeiro, garganta (Topo); passagem
pass
passar, s. e v. passagem, permisao, desfiladeiro, crise, bote ou ataque, aprovacao(exame); passar, uultrapassar, decorer, votar lei, adotar(projeto), aprovar, circular, ocorrer; ’pass over’: transpor, omitir’
pass
passar
pass
passaporte
pass
passagem
pass (v)
passar
pass as
passar por
pass away
morrer
pass by
passar por cima de
pass down
passar
pass for
passar por
pass in review
passar em revista
pass off
desenrolar-se
pass on
passar
pass on to
transferir
pass onto
passar para
pass out
desmaiar
pass over
atravessar
pass over slipped stitch
derrubar o ponto sem fazer
pass status
dispensa
pass through
passar por
pass time
tempo de escoamento (vehicles)
pass up
deixar passar
passa, uva seca
raisin
passable
transitável
passable
tolerável, adj. passavel, franqueavel, aceitavel, transitavel
passable
tolerável
passably
passagem
passage
s. passagem, percurso, adocao, travessia
passage
passagem; passadiço
PASSAGE
Passagem , conduto.
PASSAGE
Passagem , conduto
passage
passagem
Passage
Duto
PASSAGE LIGHT
LUZ DO CORREDOR (OU PASSAGEM)
passage of lines
ultrapassagem de linha, ultrapassagem de escalão
passage of title
transferência título de propriedade
Passage of title (Leg.)
Transferência de título de propriedade (Jur.)
passage point
ponto de substituição
passageway
passagem; passadiço
passageway
passagem
Passageway
Corredor, passagem
PASSAGEWAY
CORREDOR DE PASSAGEM
passageway
corredor
Pass-band
Faixa passante
passbook
s. caderneta bancaria
passbook
caderneta de banco
passbook (for savings account)
caderneta de depósito em poupança
Passbook (for savings account) (Fin.)
Caderneta de depósito em poupança (Fin.)
passé
démodé
passenger
passageiro, s. passageiro, viajante
passenger
passageiro, passageira
passenger
passageiro
PASSENGER
PASSAGEIRO
Passenger accident insurance (Ins.)
Seguro de acidente de passageiros (Seg.)
PASSENGER CAR
carro de passageiro (no Brasil o termo vagão só é aplicado à carga)
Passenger liability insurance (Ins.) (UK)
Seguro de responsabilidade civil de passageiros (Seg.) (Reino Unido)
passenger lift
elevador de passageiro
PASSENGER SHIP
NAVIO DE PASSAGEIRO
passenger train
mixto
PASSENGER-KILOMETER
passageiro-quilômetro
passer-by
transeunte
passer-by
s. transeunte
PASSES
Passar.
PASSES
Passar
passible
passivel
passing
passagem
passing
de passagem
Passing contact
Contato de passagem (de relé)
passing flight
vista de costado (airplane recognition)
passing out
desmaio
passion
paixão, s. paixao
passion
paixão
passion fruit
maracujá
passionate
ardente
passionate
apaixonado, adj. apaixonado, exacerbado, entusiasmado, veemente
passionate
apaixonado
passionflower
s. flor-da-paixao, flor do maracuja
passionflower
passiflora
passionless
impassível
passivation
Passivação
passive
passivo, s. e adj. passivo
passive
passivo
passive air defense
defesa antiaérea passiva
passive defense
defesa passiva
passive earth pressure
impulso (empuxo) passivo das terras
Passive earth pressure
Empuxo passivo de terras
passive earth pressure
empuxo passivo de terra
passive protection
proteção passiva
passiveness
passividade
passivity
passividade
passkey
chave-mestra
Passover
páscoa judaica
passport
passaporte, s. passaporte
Passport
Passaporte
passport photo
fotografia para passaporte
passport photograph
fotografia para passaporte
Pass-through (A. M.A.)
Transferência (C. e C.G.)
pass-through certificate
certificado de transferência
Pass-through certificate (A. M.A.)
Certificado de transferência (C. e C.G.)