Versione Inglese
Meaning of
"Avere"
in English language
Italian to English
English to Italian
Italian
English
Avere cura
(to) take care
avere favoreggiato
abetted
avere aborrito
abhorred
avere in abominio
abominate
avere voglia di
crave
avere
credits
avere
have
AVERE
HAVE
avere un presentimento
have a presentiment
avere coraggio
have courage
avere pelle d’ oca
having goose bumps
AVERE LUOGO
HOLD
avere in orrore
loathe
avere un effetto su
react on
avere un effetto su
react upon
avere come risultato
result in
avere conati di vomito
retch
AVERE SUCCESSO
SUCCEED
Avere una faccia di bronzo.
To be a bronze face.
avere finito
to be done
avere vestito
to be dressed
avere paura
to be scared
avere il rafreddore
to be sick with a cold
avere sete
to be thirsty
avere vestito
to dress
avere paura di qc.
to fear sth.
avere
to have
avere la coscienza sporca
to have a bad conscience
avere un crollo (psichico)
to have a breakdown
Avere un sogno nel cassetto.
To have a dream in the drawer.
Avere una gatta da pelare.
To have a female cat to peel off.
Avere un cuore di pietra.
To have a hearth of stone.
Avere una fame che non ci si vede.
To have a hunger that you can’t see.
avere il mal di gola
to have a sore throat
Avere la coda di paglia.
To have a tail of straw.
Avere un partito preso.
To have a taken party.
Avere un rospo in gola.
To have a toad in the throught.
Avere un asso nella manica.
To have an ace in the sleeve.
Avere una brutta cera.
To have an ugly wax.
Avere I minuti contati.
To have counted minutes.
avere
to have got
Avere più complessi che er concerto der primo maggio.
To have more complexes than the concert of May first.
Avere un diavolo per capello.
To have one devil for each hair.
Avere le pigne in testa.
To have pine cones in the head.
Avere sale in zucca.
To have salt in one’s head.
avere sesso
to have sex
avere sesso con una donna
to have sex with a woman
Avere qualcosa a tiro.
To have something at pull.
avere qc.
to have sth.
Avere i coglioni gonfi.
To have the balls inflated.
Avere la botte piena e la moglie ubriaca.
To have the barrel full, and the wife drunk.
Avere l’amaro in bocca.
To have the bitter in the mouth.
Avere le carte in regola.
To have the cards in rule.
Avere le pezze al culo.
To have the cloths on the ass.
Avere il diavolo in corpo.
To have the devil in the body.
Avere la pelle d’oca.
To have the duck’s skin.
Avere gli occhi più grandi della pancia.
To have the eyes bigger than the tummy.
Avere la faccia come il culo.
To have the face like the ass.
Avere le mani in pasta.
To have the hands in the dough.
Avere la testa nel pallone.
To have the head into the balloon.
Avere la testa come un pallone.
To have the head like a balloon.
Avere il coltello dalla parte del manico.
To have the knife from the side of the handle.
Avere le gambe che fanno Giacomo Giacomo.
To have the legs that do James James.
Avere le rotelle fuori posto.
To have the little wheels out of place.
Avere il latte alle ginocchia.
To have the milk at the knees.
Avere il pelo sullo stomaco.
To have the peel on the tummy.
Avere il dente avvelenato.
To have the poisoned tooth.
avere tempo
to have time
Avere carta bianca.
To have white paper.
avere la gobba
to hunch over
avere qc. in contrario
to mind
avere bisogno di qc./qn.
to need
avere più peso di
to outweigh
avere una inclinazione per
to tend to
avere vestito
to wear