Deutsch Version
Meaning of
"von"
in English language
German to English
English to German
German
English
von
of, from
von
of, from, by
von
off
von
by
von
by
von
of
von (+dat)
from; of; about
von (Genitiv)
of (genitive)
von ... ab
from ... onwards
von ... aus
from; starting from
von ... her
from; originating from
von allen Seiten
from all sides
von alters her
since time immemorial
von Anfang an
from the beginning
von Anfang an
from the outset
von Angesicht zu Angesicht
face to face
von außen
from the outside
von Berg zu Berg
from mountain to mountain
von bis
from ... to
Von den Lösungen wenden wir diejenigen an erster Stelle an, die das bestehende Personal nicht betreffen.
We have opted for those solutions that do not significantly affect present staffing levels.
von den Parteien eingegangene Verpflichtungen
engagements undertaken by parties
von der Rentenversicherungspflicht befreite Person
person exempted from compulsory contribu- tions to pension insurance funds
von der Rentenversicherungspflicht befreite Person
person exempted from compulsory contributions to pension insurance funds
von der Wiege bis zum Bahre
cradle to grave
von der Zeit an
from the time
von Dornen gestochen
stung by spines
von Dornen verletzt werden
to be wounded by spines
von dritter Ordnung
of the third kind
von eigenen Gnaden
by one’s own blessing
von einem Maultier getragene Last
load carried by mules
Von einem Unglück betroffene Personen
Affected persons
von einer Reise mitgebrachte Mahlzeit
food brought back from a banquet or travels as a family gift
von Erdgeistern, die sich der Seele in einem Schwächezustand bemächtigen, verursachte Krankheit
the grabbing; illness thought to be caused by Earth spirits capturing the soul or life force of a person when he or she is in a state of debility (debilidad)
von erster Ordnung
of the first kind
von etw. abhängig sein
to depend on sth.
von etw. besessen sein
to be obsessed with sth.
von etw. eingeholt werden
caught up to by, to be
von etw. fasziniert sein
be fascinated by s.th.
von etw. fasziniert sein
to be fascinated by sth.
von etw. genug haben
be tired of s.th.
von etw. Notiz nehmen, etw. Beachtung schenken
to take notice of sth.
von etwas leben
live on s.th.
von Faulheit verursachte Krankheit (häufig als Kritik für faule Menschen verwendet)
illness thought to be caused by laziness (more frequently used as a criticism for a lazy person)
von gerundeter Gestalt
of rounded shape
von Grund auf
from the basis
von Grund auf neutral
fundamentally neutral
von Hand
by hand
von Haus zu Haus
from house to house
von hellem Licht geblendet oder betäubt
blinded or stupefied by a brilliant light; in mystical terms this light usually refers to the light or living energy of anothers’ soul
von hier
from here
von hinten
behind
von hinten
from behind
von Indianerinnen getragenes Kleid
dress worn by Indian women
von Insekten befallenes Saatgut
seed infested by insects
von Insekten gestochen
stung by insects
von Insektenlarven zerfressener Maiskolben
corn cob damaged by insect larvae
von innen; von inmitten
from within; from between
von irgendwo
from anywher
von jetzt an
from now
von jmd unterhalten werden
be entertained by
von keiner Seite
from no side
von Maisbrand befallener Maiskolben
corn cob attacked by carbon fungus
von Menschen aufgestellter Stein
stone erected by people
von Minute zu Minute
by the minute
von Mises-Entwicklung
von Mises expansion
von Mises-Verteilung
von Mises distribution
von Mitte zu Mitte
from center to center
von Motten befallen
infested by moths
von Motten befallen werden
to be infested by moths
von Motten befallener Mais
maize damaged by moths
von Natur aus
naturally
von natürlichem Grund auf
from the natural beginning
von Neumannsches Verhältnis
von Neumann’s ratio
von Null abweichend
non-zero
von Null verschieden
nonzero
von Null verschiedene ganze Zahl
non-zero integer
von oben
from above
von oben approximieren
approximate from above
von oben bis unten
from top to bottom
von schönem Aussehen
of beautiful appearance
von selbst
automatically; by itself
von selbst
by himself; by herself
von selbst
by itself
von selbst zuschnappen
to snap by itself (thread, etc.)
von sich aus
of one’s own accord
von sich weisen
reject, to
von Spitze zu Spitze
from peak to peak
von Tränen nass werden
to become wet by tears
von Unkraut befreit
freed of weeds
von unten approximieren
approximate from below
von unten hinauf; von unten herauf
from below upwards
von viererlei Gestalt
of four forms
von vorne
at the front
von vornherein
from the very beginning
von was?
from what?
von weicher und sanfter Sprache
who speaks softly and tenderly
von Zeit zu Zeit
from time to time
von zentraler Bedeutung
of central importance
von zweierlei Gestalt
of two forms
von zweiter Ordnung
of the second kind
von, an, aus, in (Präp.)
from, of
von, aus
from
von, aus
of
von, entfernt, weg, frei
off
Von: Eigentümer
From: Owner
Von: Eigentümer
From: Owner
Von: Gast
From: Guest
Von: Geschäftsführer
From: Managing Director
Von: HR
From: HR
Von: Ildikó Szuromi
From: Ildikó Szuromi
Von: Management
From: Management
Von: Marketingdirektor
To: sender
Von: Miklós Barna– Vertriebsleiter, ..............., Ungarn
From: Miklós Barna – Head of Sales, ............... Hungary
Von: Personaldirektor
From: HR Director
Von: Sekretariat des Generaldirektors
From: CEO’s office
Von: Vorstandsvorsitzender
From: Chair of the Board of Directors
Von: Werner Gottschalk – Generaldirektor
From: Werner Gottschalk – General Manager
von; aus
from
von…her
from
voneinander
from one another
voneinander abhängig
interdependent
Voneinander unabhängig
Mutually independent
Von-Kontonummer
FROM-account number
Von-Lagerort
original storage location
Vonlagerplatz
source storage bin
Von-Lagerplatz
from bin location
Vonlagertyp
source storage type
Von-Lagertyp
from storage type
Vonmenge
source quantity
Vonposition
source subitem
Von-Position
from item
Von-Spalte
FROM-column
Von-Steuerzustand
from tax state
von-unten-nach-oben-Methode
bottom-up method
Von-Zeile
FROM-line