Deutsch Version
Meaning of
"Wenn"
in English language
German to English
English to German
German
English
wenn
when
wenn
when / if
wenn
when, if
wenn
when; if; whenever--(conditional)
wenn
if
wenn (Annahme)
if (assumption)
wenn (zeitlich)
when
wenn ... auch
even if ...
wenn auch nur
if only
wenn dem nicht so wäre; wenn nicht
if it was not like that ...; if not ...; otherwise
wenn du mich wirklich akzeptierst (annimmst)
if you really accept me
wenn es nicht in Not (Notwehr) um das Leben geschieht
when it is not done in self-defence in order to save life
wenn es nicht vollständig wäre
if it was not complete
wenn ja
if so
Wenn mir Ihre Konditionen zusagen, habe ich vor, in naher Zukunft ein Devisenauslandskonto bei Ihnen zu eröffnen.
If your terms are favourable, I would consider opening a non-resident deposit account with your bank in the near future.
wenn nicht; anderenfalls; sonst
if not; else; otherwise
wenn nötig
if necessary
Wenn Sie all das mit eigenen Augen sehen wollen, besuchen Sie unsere Produktpräsentation am 10. März um 17.00 Uhr in der Halle des Hotels STAR (Budapest, XII. Bezirk, Sötétbíbor u. 12.).
In order to see and try our products for yourself, come to our promotional event to be held at 5 p.m., on 10 MARCH, in the lobby of the STAR HOTEL in Budapest, Sötétbíbor u. 22.
Wenn Sie bis nächste Woche immer noch kein Geld bekommen haben, informieren Sie uns bitte; ein Anruf genügt, dann forschen wir in der Sache gerne noch einmal nach.
If you have still not received the payment by next week, please inform us once again, a phone call will suffice, and we will be glad to look into the matter.
Wenn Sie die Möglichkeit sehen, eine Zusammenarbeit auf der Basis des gegenseitigen Vorteils zu erreichen, sind wir bereit, die Einzelheiten im Rahmen eines persönlichen Gesprächs zu klären.
If you find our offer of interest for its potentially mutual benefits, we are prepared to discuss the details of a co-operation in person.
Wenn Sie Ihre Sendung schnellstmöglich an eine beliebige Stelle des Landes schicken wollen, stehen Ihnen unsere Motorradkuriere zur Verfügung.
If you wish to have your parcels or documents delivered fast to any destination within the country, our couriers on motorcycles will do the job for you.
Wenn Sie nichts dagegen haben, dann werden wir innerhalb von zwei Wochen telefonisch an Sie herantreten, um den Termin eines persönlichen Gesprächs zu vereinbaren.
If you have no objections, we will contact you on the telephone in about two weeks time and agree on the date of a meeting.
Wenn Sie noch weitere Informationen über uns erhalten möchten, besuchen Sie unsere Leitseite unter www…………….
On the basis of what we gather from your website, we believe our ventures could establish a fruitful co-operation in the future by bringing overseas visitors to Hungary. We are ready to discuss any form of possible synergies.
Wenn Sie nun der Meinung sind, dass wir weitere Gespräche brauchen, stehen wir Ihnen zur Verfügung.
· What will happen to those colleagues who have already exceeded their overtime limit provided for in the collective contract, and by the end of October will certainly exceed the amount maximised by law?Considering the above, should you think that fur
Wenn Sie sich für Ihren eigenen Körper und ihre Umwelt verantwortlich fühlen, ist NATURAL BEAUTY die richtige Wahl.
If you feel responsible about the health of your body and your natural environment, NATURAL BEAUTY is the best choice!
wenn Sie wünschen
if you wish
Wenn Sie zu dieser Rechnung noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unsere Buchhaltung unter Telefon (...).
Should you wish to discuss this invoice, please contact our book-keeping department at (phone number).
wenn umgekehrt
conversely
Wenn unser Gegenvorschlag für Sie von Intereresse ist, bitten wir um Antwort.Wir bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit.
If you find our proposal of interest, please reply to this e-mail address. You can also visit our website and learn more about us at www...hu
wenn, falls
if
wenn, falls, ob
if
wenn, ob, falls (Bedingung)
if
wenn, wann, sobald
when