Versión en Español
Meaning of
"dejar"
in English language
Spanish to English
English to Spanish
Spanish
English
dejar
leave
dejar
leave behind
dejar
let
dejar
pack in
dejar
set down
dejar a algn
to let sb. (permit)
dejar a algn en ridículo
to embarrass sb.
dejar a un animal indefenso atándole las patas traseras entre sí y uniéndolas luego con una cuerda corta a las delanteras
hog-tie
dejar a un lado
lay aside
dejar a-algn/algo
to leave sb./sth. (a thing somewhere, a person alone)
dejar algo
to permit sth.
dejar algo a algn (prestar)
to lend sb. sth.
dejar atrás
outdistance
dejar atrás
outpace
dejar atrás
outrun
dejar caer
drop
dejar caer algo
to drop sth. (let go)
dejar caer pesadamente
plonk down
dejar de; dejar apagado
leave off
dejar el puesto
stand down
dejar embarazada
knock up
dejar encendido; dejar puesto
leave on
dejar enfriar
leave to cool
dejar entrar; hacer pasar
let in
dejar escapar; aceptar sin titubear
seize on / upon
dejar fuera
crowd out
dejar inconsciente
coldcock
dejar KO; dejar sin sentido; eliminar
knock out
dejar perplejo
perplex
dejar perplejo; confundir
nonplus
dejar perplejo; desconcertar
perplex
dejar perplejo; desconcertar; engañar; confundir; desorientar; envolver en misterio
mystify
dejar plantado; coquetear
jilt
dejar plantado; ponerse de pie; levantarse
stand up
dejar sin habla; pasmar
dumbfound
dejar vacante
vacate
dejar, caber
lets
dejar, presumir
to assume
dejar; abandonar; renunciar; desamparar
forsake
dejar; sentar; establecer; deponer
lay down
dejarse engañar; picar; tragarse; enamorarse de
fall for
dejar
leave (Vt)
dejar
leave (v) (leaving, left)
dejar
leave, let, abandon
dejar
let (lets)
dejar
to leave
dejar
to let, to leave
dejar / permitir
let
dejar a los niños de pecho relajarse o desperezarse
to let the children relax
dejar a una persona algo, bajo la custodia de otra
to leave something under someone else’s custody
dejar abierto el pozo (petróleo) para ..
flow a well (to)
dejar al descubierto
layer bare
dejar alguien; separarse de alguien; despedirse de alguien
to leave someone; to separate from someone; to bid one’s farewell; to bid farewell; to send off
dejar caer
drop (Vt)
dejar chorrear; escurrirse
to make drip
dejar de / parar
stop
dejar de llover; despejarse; escampar la lluvia (abate); pasar la lluvia; aclararse el cielo; escampar
to stop raining; to clear up
dejar de mamar; destetar
to stop suckling; to wean
dejar de radiar (estación radio).
leave the air
dejar pasajeros.
put down passengers
dejar que se asiente la suciodad en el agua
to let the mud in the water lie down
dejar salir.
let out
dejar uno (ir)
let s.o. (go) (Causative)
dejar, salir, partir.
leave
dejar, soltar
set free (Vt)
dejar; abandonar; dejar abandonada a una persona o animal
to give up; to leave; to abandon; to desert
dejar; abandonar; desechar; permitir; abandonar; consentir
to leave; to abandon; to let; to leave alone; to allow; to abandon
dejarse capturar
to let someone capture oneself; to surrender
dejarse dominar por
abandon oneself to
dejarse morder; morderse la lengua por descuido
to let bite oneself; to bite into one’s tongue
dejarse quitar
to have something taken away for oneself